Globalisation, human migration and the use of the internet have reinforced Spanish as a language of international communication. At the same time, there are marked cultural differences among Spanish-speaking countries that influence the Spanish language and that, on occasion, distort communication. What are the main differences between Peninsular Spanish and Latin American Spanish? On what linguistic level are they manifest? How do they affect communication and usage? On the 200th anniversary of Latin American Independence we have brought together two leading experts so that we can discuss our extensive common language that both unites and separates us.
Asociación de Agregados Culturales de América Latina, España y Portugal (A.C.A.L.A.S.P.) (Londres) / Association of Cultural Attachés of Latin America, Spain and Portugal (A.C.A.L.A.S.P.) (Londres)